Обсуждаем: повседневные проблемы, взаимоотношения мужчин и женщин, внутреннюю и внешнюю политику нашей страны,культурные события, спорт, интим, юмор, операционные системы и компьютерное железо.
Зарегистрирован: 29.12.2018 Сообщения: 81 Откуда: Санкт-Петербург
Добавлено: Ср Мар 06, 2019 11:54 am Заголовок сообщения: В книге XVI века обнаружен уникальный перевод Авиценны
Исследователи из Ирландии обнаружили в книге шестнадцатого века фрагмент медицинского трактата Авиценны, переведенный на ирландский. Лист пергамента с уникальным текстом использовался в качестве переплета для более позднего издания.
Это, по данным сотрудников Университетского колледжа Корка, первый известный науке текст Авиценны, переведенный на ирландский язык.
Персидский врач и философ Ибн Сина, известный в Европе как Авиценна, написал свой знаменитый трактат "Канон врачебной науки" в 1023-1025 годах. Книга представляла собой внушительную энциклопедию в нескольких томах, по которой европейские студенты-медики учились вплоть до восемнадцатого века.
Существует несколько переводов оригинального арабского текста на латынь, но перевод трактата Авиценны на ирландский язык встретился ученым впервые. Фрагмент с переведенным текстом обнаружил Подрег О Махан, профессор современного ирландского из Университетского колледжа Корка, который в прошлом году изучал старинное издание, представляющее собой руководство по местному управлению, написанное в первой половине шестнадцатого века.
В какой-то момент Махан обратил внимание на лист пергамента, который служил элементом переплета книги — оказалось, что это фрагмент первого тома "Канона врачебной науки". И что самое невероятное — этот фрагмент был на ирландском языке. Ученые полагают, что текст был написан медиком из Ирландии, который прошел обучение в европейском университете, а затем вернулся домой.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах